GET /api/v0.1/hansard/entries/1585831/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, DELETE, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 1585831,
    "url": "https://info.mzalendo.com/api/v0.1/hansard/entries/1585831/?format=api",
    "text_counter": 238,
    "type": "speech",
    "speaker_name": "Molo, UDA",
    "speaker_title": "Hon. Kuria Kimani",
    "speaker": null,
    "content": " On a very serious note, one of the consistent remarks we got when we moved across the 10 counties in this country was that our law-making process is too technical even for fairly educated Kenyans. They also said that we need to have simpler versions of the Bill and also be simple in our communication. Therefore, this is a call to us to communicate in a simpler language to the Executive that implements these proposals and KRA to simplify them in an easier way. Hon. Temporary Chairman, sometimes I have watched adverts from our entities across all the arms of Government, especially the Executive, and most of these communications are in English. We need to have versions of our Bills and laws in vernacular, so that the Kikuyu speaker from Mukinya in my village or Dholuo speaking Kenyan from Ukwala can understand what we mean. Therefore, I agree with Hon. (Dr) Oundo that we need to simplify the way we communicate our law-making process, because sometimes even for fairly educated and learned Kenyans, it is a bit too technical to understand. I always say that when we present these Bills to Kenyans, and the proposal is to delete, when we amend the Bills, we look at the parent Act to see what is being deleted. I think we have an obligation to make sure we simplify our communication."
}