GET /api/v0.1/hansard/entries/496645/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, DELETE, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 496645,
    "url": "https://info.mzalendo.com/api/v0.1/hansard/entries/496645/?format=api",
    "text_counter": 152,
    "type": "speech",
    "speaker_name": "Hon. Aluoch",
    "speaker_title": "",
    "speaker": {
        "id": 5,
        "legal_name": "John Olago Aluoch",
        "slug": "john-aluoch"
    },
    "content": "Hon. Temporary Deputy Speaker, thank you for this chance to join my colleagues in supporting this Motion. I have been looking around the Chamber and I noticed that only two or three other hon. Members may be old enough to remember the good days of the EA currency board. In the early 1960s when I was a young man, my mother would take me on MV Victoria, then the largest motor vessel on Lake Victoria to visit her relatives in Musoma and Mwanza in Tanzania. We would use the same money in Kisumu, the same currency in Mwanza and the same currency in Musoma. Those days are long gone. The post-independence days and the politics of EA countries brought confusion and suspicion among member states of EA to the extent that Kenyans would look at Tanzanians, not as brothers and sisters but as people who would be opposing them at every corner. It became so bad that I remember when we joined members of the Bar Association of Uganda and Tanzania to set up what is now called the EA Law Society, it was not easy. We travelled with the likes of the late Mirugi Kariuki, Ms. Martha Karua and Ms. Rachel Omamo to all those capital cities to convince our brothers who were practising law in those countries that there is need to have one bar association. It all went very well. Everybody agreed on how we should move as East Africans until we went to Dar es Salaam to meet officials of the Tanganyika Law Society (TLS). We explained to them what we were up to but at the end of the conference, the chairman of the then TLS stood up and said in the Tanzanian Swahili which I have difficulty in speaking: “ Tumenyanyaswa miaka mingi na Waarabu; tumenyanyaswa tena baadaye na Wazunguna sasa tunyanyaswe na Wakenya ?”"
}