GET /api/v0.1/hansard/entries/584253/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, DELETE, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 584253,
"url": "https://info.mzalendo.com/api/v0.1/hansard/entries/584253/?format=api",
"text_counter": 261,
"type": "speech",
"speaker_name": "Sen. (Dr.) Khalwale",
"speaker_title": "",
"speaker": {
"id": 170,
"legal_name": "Bonny Khalwale",
"slug": "bonny-khalwale"
},
"content": "Thank you, Mr. Temporary Speaker, Sir, for the correction. Unfortunately, at the moment, the court ruling allowed them to run the project for another 12 months before it is brought down. Therefore, we do not want to wait for too long. However, in any case, as Sen. (Prof.) Lonyangapuo said, what applies in the national Government is slowly creeping into the devolved governments. Having said that, allow me to make observations on a few clauses. Clause 3(b) says that a Petition to a county assembly shall be in the form set out in the Schedule and shall be in English or Kiswahili, written in a respectable, decorous and temperate language. Our Constitution does not contradict what I am about to propose; allow for the people of Kakamega County, whose mother tongue is Luhya, if they so choose, to petition in Luhya language. It is not unconstitutional. If the people of Kiambu County, who speak very fluent Kikuyu and the county assembly, is not offended at having a petition read in the Kikuyu language, they be allowed. The same goes for the people of Bomet County in Kipsigis and Machakos County in Akamba language."
}