GET /api/v0.1/hansard/entries/588967/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, DELETE, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 588967,
    "url": "https://info.mzalendo.com/api/v0.1/hansard/entries/588967/?format=api",
    "text_counter": 203,
    "type": "speech",
    "speaker_name": "Hon. Chumel",
    "speaker_title": "",
    "speaker": {
        "id": 318,
        "legal_name": "Samuel Chumel Moroto",
        "slug": "samuel-moroto"
    },
    "content": "marginalised areas, where there is no Government presence. The senior most person you can get is a chief then an assistant chief and a mkasa, that is a village elder. To get justice when you are aggrieved, you travel a long distance, like from Kapenguria all the way to Kitale in Trans Nzoia County. That is where you get a High Court station. The Member for Kwanza, who is a good friend of mine, is listening because he knows. When one is taken to those places, communication is also a challenge because of language barrier. Some people in Turkana, Trans Nzoia and even some members of the Luhya and Kisii communities understand little or no Kiswahili. The language used in court is also complicated, although this Bill does not mention anything about communication or language. There is need for court facilities to be closer to the people, so that you can get somebody who can assist you from within. I remember one time in 2005 I was in a Nakuru court and my advocate was Naikuni. Before my case came up, there was a Samburu old man brought all the way from Maralal. In fact, we cannot say Maralal because that is a town near Nakuru. Maybe he was brought from the interior of Samburu. The man could only speak and understand Samburu. If a High Court station was in that area, somebody else would have helped him with translation. This man was in the possession of a gun, maybe wrongly, because sometimes the police can put a gun on you and say you were arrested with it. This man could not understand English or Kiswahili that was being communicated there. He was asked: “Were you caught with this?” He said: “Yes.” It was not like that because the person who was communicating was not really a Samburu. Somebody just used another language to force him to accept. It forced Naikuni to come and say no. I honour our judges and lawyers because they respect each other. The judge also noted that there was something wrong because you immediately accept that you have a gun and you know it is a matter of life and death. That guy was rescued. Later when he was approached by the lawyer because the lawyer understood the language, the guy said: “No, I was just on a journey and I was caught by the policeman on the road as I was walking.” So, taking these facilities to the farthest part like the village--- With the way we are now moving, we can go even to those areas compared to developed areas."
}