GET /api/v0.1/hansard/entries/661050/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, DELETE, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 661050,
    "url": "https://info.mzalendo.com/api/v0.1/hansard/entries/661050/?format=api",
    "text_counter": 291,
    "type": "other",
    "speaker_name": "",
    "speaker_title": "",
    "speaker": null,
    "content": "Mbooni where I come from and then migrated to Chyulu Hills in search of water etcetera . Strictly speaking, if you wanted to find original writings in Kikamba, you most likely will not find them. If you want to find the most interesting history, in terms of literature in the Kamba language, you will find it in the Bible. The Kamba Bible is more interesting to read than the English Bible because of the expressions. Therefore, how do we progress the culture where you have a Bible written in Kikamba? Should we have story books of our history written in another language? I watch the National Geographic Channel about historical sites. That is why some of the Members of my County Assembly have been to Israel several times because if you want to know places written in the Bible, you will find them in Jerusalem intact and they will explain to you and you will find it interesting. But can we find the places where the Kikuyus used to worship or the shrines that we read about in our history books? They are not there. Mr. Temporary Speaker, Sir, there is a dance called the Samba in Brazil which is very famous. There is what Sen. (Dr.) Khalwale does; bullfighting, El Matadors in South America and the Sombreros that they wear, which are all traditional practices. If you go to the former Coastal Province and listen to the traditional stories, you will be amazed, but if you look for the records, you might not find any. I am happy that county governments will be mandated to make a repository in every county, where you will find writings and books, among others, that are kept. Mr. Temporary Speaker, Sir, it is possible that there are old men and women who are keeping records in their homes. That is what was done in the British Library, which is worth mentioning. They requested everybody who had writings, such as old poems, to bring them to the British Library at a fee. Some of them happily brought the information and not necessarily for a fee. In Kenya we have the traditional attraction sites such as The Crying Stone in Kakamega and the place where water flows against gravity in Machakos. These sites ought to have been shown to Her Excellency the President of the Republic of South Korea when she visited the country, because we should take pride in them. If you go to the Republic of India, you will find that each region has got its traditional food and languages, which are well documented. When you wear some of the Maasai bracelets, for example, they would tell you where they come from although you might not know. This is different from one community to another. The Maasai in Arusha, Tanzania, for example, have got their way of doing it differently from the Maasai in Kenya. I am a proud keeper of many Samburu paintings. These are things that could benefit the Samburu community to the extent that if it is patented, any person who draws it will pay dearly. The traditional Shukas that we are talking about, and which have also been mentioned by the Senate Majority Leader, would cost you an arm and a leg to keep in your house, if it has been patented. However, I think we have left two very important things in the definition, one of them being the traditional sites. There are places in this Republic that should not be accessed for free. Once they are made traditional sites, they can be made museums, so that the community living around them can make money. Additionally, our children, regardless of the community they come from, would learn from the sites if they are well The electronic version of the Senate Hansard Report is for information purposes only. A certified version of this Report can be obtained from the Hansard Editor, Senate"
}