James Nyikal

Parties & Coalitions

Born

22nd June 1951

Email

jwnyikal@yahoo.com

Telephone

0722753456

Telephone

0735481037

Dr. James Nyikal

Wanjiku's Best Representative - Health (National Assembly) - 2014

All parliamentary appearances

Entries 151 to 160 of 3161.

  • 24 Nov 2021 in National Assembly: Hon. Temporary Deputy Chairlady, I beg to move: view
  • 24 Nov 2021 in National Assembly: THAT, in the definition of “procreation” by deleting the words “a facilitated process” and substituting therefor the words “an assisted reproduction technology process”. The import of this is that we are making it clear by removing terms that are not very specific as facilitated and substituting the words “assisted reproduction technology process”. This is so that when you put the word “facilitated”, then you cannot protect it with this Act. view
  • 24 Nov 2021 in National Assembly: Hon. Temporary Deputy Chairlady, I beg to move: THAT, clause 2 of the Bill be amended— (i) in the definition of “surrogate mother” by inserting the word “for” immediately after the word “term”; view
  • 24 Nov 2021 in National Assembly: Hon. Temporary Deputy Chairlady, this is basically language. We have to take your time and be quite clear. These things have great implications. This is a matter of English. There was just an omission of the word “for”. If you look at the Bill to term, then another women under surrogacy, without the word “for”, then that whole definition has no meaning. view
  • 24 Nov 2021 in National Assembly: Hon. Temporary Deputy Chairlady, I beg to move: THAT, clause 2 of the Bill be amended— (j) in the definition of “treatment service” by deleting the words “women to carry children” and substituting therefor the words “a pregnant woman”; and view
  • 24 Nov 2021 in National Assembly: Hon. Temporary Deputy Chairlady, this is basically replacing what would be just lay language and make it more technical; and saying pregnant women than just saying to carry children. To carry children does not necessarily mean pregnant in everyday word use. So, it is just to be specific in this one. view
  • 24 Nov 2021 in National Assembly: Hon. Temporary Deputy Chairlady, I must be flexible here and say she has a point. That means we may need a further amendment. The word would be “to assist women to get pregnant and carry it to term.” view
  • 24 Nov 2021 in National Assembly: I think here we have to recast, because what we are doing is we are actually assisting women to get pregnant and also to carry those pregnancies to term. It is something I think we may need to recast as she is saying because as it is now… view
  • 24 Nov 2021 in National Assembly: No, Hon. Temporary Deputy Chairlady. Let me explain. We need time. What we are doing is to help women who cannot get babies, get babies through assisted technology. That is basically what we are doing. If you then say to assist a pregnant woman, you have actually excluded them, you have not helped. That is exactly what they wanted. You are just going to assist them when they are already pregnant. So, what I would like us to do is to say that the purpose of assisting women is to help them get pregnant and to carry the pregnancies to ... view
  • 24 Nov 2021 in National Assembly: Yes. Hon. Temporary Deputy Chairlady, I beg to move; - view

Comments

(For newest comments first please choose 'Newest' from the 'Discussion' tab below.)
comments powered by Disqus